诗经:击鼓
《诗经:击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵。 从孙子仲,平陈与宋。 爰居爰处?爰丧其马? 死生契阔,与子成说。 于嗟阔兮,不我活兮。 注释: 1、镗(同嘡):鼓声。其镗,即“镗镗“。 译文: 敲鼓声音响镗镗,鼓舞士兵上战场。 跟从将军孙子仲,要去调停陈和宋。 安营扎寨有了家,系马不牢走失马。 无论聚散与死活,我曾发誓对你说。 叹息与你久离别,再难与你来会面。 赏析: 本描写兵士久戍不得回家的心情,表达渴望归家与亲人团聚的强烈愿望。诗从出征南行写起,再写了战后未归的痛苦,又写了当初与亲人执手别离相约的回忆,一直到最后发出强烈的控拆,次第写来,脉络分明,而情感依次递进。叙事中推进着情感的表达,抒情中又紧连着情节的发展,相得益彰,而自然天成。 这是一首着名的爱情诗。该诗叙说了一位征夫对心上人的日夜思念:他想起“执子之手,与子偕老”的誓言,想如今生死离别,天涯孤苦,岂能不流泪蒙眬,肝肠寸断! |