The Mountains Are a Lonely Folk 群山是孤独的亲邻
The Mountains Are a Lonely Folk——Hannibal Hamlin Garland 群山是孤独的亲邻 陈绍鹏 译 The mountains they are silent folk 群山是沉默的亲邻 They stand afar—alone, 它们相距遥远,独自屹立, And the clouds that kiss their brows at night 云朵在夜里亲吻它们的山脊 Hear neither sigh nor groan. 未曾听见叹息与呻吟。 Each bears him in his ordered place 它们坚守在自己的岗位上 As soldiers do, and bold and high 像士兵一样,无畏而高大 They fold their forests round their feet 将森林合拢在山脚下 And bolster up the sky. 撑起了穹苍。 |