「我吹过你吹过的晚风」英文怎么翻译更唯美
“爱吹晚风”用英文怎么翻译?要唯美一点的“爱吹晚风”用英文怎么翻译?要唯美一点的,言简意赅的你好! 翻译如下 enjoy the evening breeze 谢谢 enjoy the wind crosses my ears fancy of evening breeze Love blow breeze 吹过你吹过的晚风算不算相拥是什么意思?我吹过你吹过的晚风,那我们算不算相拥。是《错位时空》中的一句歌词。 歌词里的“我”和“你”其实都是同一个体。只是“你”是曾经的自我,“我”是现在的自我。“我”吹过“你”吹过的晚风,也就是“我”对过去的回忆与反思。那“我”们算不算相拥,也就是“我”在记忆中故地重游。
扩展资料: 错位时空 作词:周仁 作曲:张博文 演唱:艾辰 歌词: 填不满半排观众的电影,直到散场时突然亮起灯 字幕定格在某某出品和发行,我目送他们行色匆匆 像个自不量力的复读生,完不成金榜题名的使命 命不是猜剪刀石头布的决定,那么任性 我吹过你吹过的晚风,那我们算不算相拥 可如梦初醒般的两手空空,心也空 我吹过你吹过的晚风,是否看过同样风景 像扰乱时差留在错位时空,终是空是空 数不完见证许愿的繁星,没灵验谁来安慰坏心情 十字路口闪烁不停的信号灯,有个人显然心事重重 三个字只能说给自己听,仰着头不要让眼泪失控 哪里有可以峰回路转的宿命,我不想听 我吹过你吹过的晚风,那我们算不算相拥 可如梦初醒般的两手空空,心也空 我吹过你吹过的晚风,是否看过同样风景 像扰乱时差留在错位时空,终是空是空 我吹过你吹过的晚风,空气里弥漫着心痛 可我们最后在这错位时空,终成空 我吹过你吹过的晚风,空气里弥漫着心痛 可我们最后在这错位时空,终成空成空 你是我穷尽一生也没做完的梦,而我是你一念之间就吹过的风英文翻译你是我穷尽一生也没做完的梦,而我是你一念之间就吹过的风英文翻译翻译如下
你是我穷尽一生也没做完的梦,而我是你一念之间就吹过的风 You are the dream I've never finished in my life, and I'm the wind that you've been blowing across. |