英语电影经典对白
Hagrid: That? lt39;s,it39;sum... Ron: I know what that isl But Hagrid,how did you get one ? Hagrid: I won itl Off a stranger I met in the pub. Seemed quite glad to be rid of it as a matter of fact. Hermione: Is that a dragon ? Ron: That39;s not just a dragon! That39;s a Norwegian Ridgeback! My brother Charlie works with these in Romania. Hagrid: lsn39;t he beautiful ? Oh bless him,lookj he knows his mummy! Hello,Norbert! Harry: Norbert? Hagrid: Yeah. WhY he39;s gotta have a name,got he ? Don39;t you, Norbert ? De de de de del Oh! Woahl Woah! He39;II have to be trained up a bit of course. Who39;s that ? Harry: Malfoy. Hagrid: Oh,dear. Harry: Hagrid always wanted a dragon He told me so the first time I ever met him Ron: lt39;s crazyl And worse Malfoy knows. Hermione: I don 39;t understand. Is that bad ? Ron: lt39;s bad. McGonagall: Good evening. Nothing,I repeat,nothing gives a student the right to walk about the school at night. Therefore as punishment for your actions,50 points will be taken. Harry: 50! McGonagall: Each. And to ensure it doesn39; t happen again,all four Of you will receive detention. Malfoy: Excuse mel Professor. Perhaps I heard you wrong. I thoUght you said the four of us. McGonagall: No you heard me correctly,Mr. Malfoy. You see,honorable as your intentions were,you,t00,were out of bed after hours. You will join your classmates in detention. Filch: A pity they let the OId punishments die. \\Nas a time detention was found you hanging bY your thumbs in the dungeons. God,I39;II miss the screaming. You 39;II be serving detention with Hagrid tonight. He39;s got a little job to do inside the Dark Forest. A sorry lot,this,Hagrid. Oh good God,man~ you39;re not still on about that bloody dragon,are you ? Hagrid: Norbert39;s gone. Dumbledore sent him off to Romania to live in a colony. Hermione: well,that39;s good,isn39;t it ? He39;II be with his own kind. Hagrid: Yeah,but vvhat if he don39;t like F30mania ? What the other dragons are mean to him ? He39;s only a baby after all. Filch: Oh,for God39;s sake,p\\JII yourself together,man. You39;re going into the Forest after atl. Got to have your wits about you. Maltoy: The Forest ? I thought that was a joke. \\Ne can39;t go in there. Students aren 39;t allowed. And there are.. werewolves! Filch: Ah,there39;s more than werawolves in those trees,lad. You can be sure of that. Nighty- night. Hagrid: Right,let39;s go. 哈利:海格瑞德,这到底是什么? 海格瑞德:这是它是hellip;.. 朗:我知道这是什么!但是海格瑞德,你是怎么得到的? 海格瑞德:我赢了!在酒吧里,从陌生人那里赢了。事实上,他似乎很想摆脱它。 赫敏:是条龙吗? 朗:不仅仅是条龙!是挪威山龙!我哥哥查理在罗马尼亚处理过这些事情。 海格瑞德:它漂亮吗?祝福它,它也认识妈妈!你好,诺伯特. 哈利:诺伯特7 海格瑞德:是的,怎么了?它总是有一个名字,不是吗? 伯特,7得一得一得一得! 哦!我得好好训练你!I那是谁? 哈利:马佛伊。 海格瑞德:哦,小可爱! 哈利:海格瑞德一直想要一条小龙。当我第一次见到他时,他告诉了我。 朗:太疯狂了!更糟糕的是让马佛伊知道。 赫敏:我不明白。有什么不好吗? 朗:太糟糕了。 麦克格兰格:晚上好。我再次重申,学生晚上绝对没有权利在学校闲逛,在任何情况下都不允许,所以你应该扣除50个学分来表示惩罚。 哈利:50学分 麦克格兰格:每个人都是一样的,为了防止这种情况再次发生,还要关闭你们四个人的禁闭。 马佛伊:对不起,老师。我是不是听错了,您刚才说的是四个人吗? 麦克格兰格:不,你没听错。马佛伊先生。虽然你的出发点是正确的,但你也没有按照规定睡觉,所以你必须和你的学生一起关门。 费尔奇:可惜那些老式的惩罚被他们废除了。有一段时间,当他们被关闭时,他们会被绑着手指挂在地牢里。上帝,我真的很想念那些尖叫声。你今晚将和海格瑞德一起关闭。很抱歉他想在黑森林里做点什么。这个海格瑞德!你还在谈血淋淋的龙,对吗? 海格瑞德:诺伯特走了。邓伯伦把他送到罗马尼亚殖民地。 费儿奇:那不好,它又能和它的同类在一起了。 海格瑞德:但是如果他不喜欢那里,7如果老龙对它太凶,7它还是很小的! 费儿奇:嘿,为了上帝,振作起来。你不想再去森林了吗?冷静点。 马佛伊:我以为森林在开玩笑,我们不能去那里。学生不允许去 ,里面有狼人! 费儿奇:啊,不仅有狼人,小家伙!那是肯定的。 海格瑞德:好的,走吧。 |