影片《老友记》经典对白
I hear you 我知道你想说什么。/ 我明白你的意思 老友记剧照 success would be surrogacy (given表示考虑的意思;非常简单易用) Come on,cut it out! 别闹了 Not that itrsquo;s your business,but we did go out (倒不是不过典型的美国绕弯思维模式) You started it!先挑衅(选自 The Incredibles) You are so cute 你真好/真可爱 Let me put it this way,wersquo;re having sex whether yoursquo;re here or not (主要是前半句put这里用法put等于say;口语说法极其标准) Where were we?刚才我们在哪里谈/做? Rachel,you are out of my league(等级,范畴) 你和我不是同一类人。 |