经典法语名言警句
Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre. ——Montaigne [France] 人最可悲的是没有知识和不能自我约束。——蒙田【法】 Nous devons avoir la persévérance, surtout la confiance en nous-mêmes. Notre talent est utilisé pour réaliser quelque chose et on doit la réaliser à n’importe quel prix.——Marie Curie [Pologne] 我们应该有恒心,尤其要有自信力。我们的天赋是用来做某种事情的,无论代价多么大,这种事情必须做到。——居里夫人【波】 L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée. ——Balzac[France] 一个能思考的人,才真是一个力量无边的人。——巴尔扎克【法】 Jai deux aides fidèles : ma patience et mes deux mains. ——Montaigne[France] 我有两个忠实的助手,一个是我的耐心,另一个就是我的双手。——蒙田【法】 Dans le monde il n’y a qu’une vérité : être fidèle à la vie et l’aimer . ——Romain Rolland[France] 世上只有一个真理,便是忠实于人生,并且爱它。——罗曼·罗兰【法】 La Chine est une fois réveillée, le monde tremblera pour elle. ——Napoléon [France] 中国一旦被惊醒,世界会为之震动。——拿破仑【法】 Il faut avoir la qualité morale noble ; il faut sentendre franchement avec des autres ; il faut avoir des comportements courtois. ——Montesquieu [France] 品德,应该高尚些;处世,应该坦率些;举止,应该礼貌些。——孟德斯鸠【法】 Que peu de temps suffit pour changer toutes choses! 改变一切不需要太多时间(喻只争朝夕)--------雨果(Victor hugo 法国作家) Je pense, donc jexiste. ——Descartes[France] 我思想,所以我存在。——笛卡尔【法】 Pas de grand désir, pas de grand talent. ——Balzac[France] 没有伟大的愿望,就没有伟大的天才。——巴尔扎克【法】 Labsence diminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu. 分离减弱平庸的爱情,却增强伟大的爱情,正如风熄灭蜡烛却点燃火焰。-----拉罗什福科 Il vaut mieux sadresser à Dieu quà ses saints. 宁可求阎王,不去求小鬼。 Tôt ou tard,le crime reçoit son salaire. 罪恶迟早总有报。 Il faut battre le fer tandis quil est chaud. 要趁热打铁。 La vérité sort de la bouche des enfants. 小孩口里说实话。 Prendre le temps comme il vient. 既来之,则安之。 Vivre selon ses moyens. 量入为出。 Il ny a pas de fumées sans feu. 无风不起浪。 Tel père,tel fils. 有其父必有其子。 Lunion fait la force. 团结就是力量 Cest en forgeant quon devient forgeron. 熟能生巧。 La pelle se moque du fourgon. 五十步笑百步。 Il ny a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance darriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.-----Karl Marx 在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。-----卡尔·马克思 Si tu veux être apprécié, meurs ou voyage. ------Proverbe Persan “如果你想受到赞赏,旅行或死。 ”------波斯谚语 Les absents sont assassinés à coups de langue. -----Scarron “缺席的是扼杀了语言。 ” Quand le soleil séclipse, on en voit la grandeur. -------Cf. Sénèque “太阳消失之时,人才知其伟大。 ”--------见塞涅卡 La présence est une puissante déesse. -----Goethe “存在是一个功能强大的女神。 ”--------歌德 Labsence est le plus grand des maux. ------La Fontaine “由于缺乏是最大的罪恶。 ”------拉封丹 Léloge des absents se fait sans flatterie. -----Gresset “是的赞扬缺勤奉承。 ” Ceux qui sappliquent trop aux petites choses deviennent ordinairement incapables des grandes. 那些过于专注于小事的人通常无法成就大事。 Il y a une infinite de choses quon ne fait bien que lorsquon les fait par necessite. 只有在迫不得已时,我们才能做好很多事情。 Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit lamour. 时间巩固了友谊,削弱了爱情。 On nest pas beau apres lamour.Mouvements ridicules ou on perd chacun un peu de matiere.Grandes saletes! 经历了爱情之后人们变得不再令人满意。每个人的智商都有所下降,做出荒唐的事情来。这真是糟糕的事情。 On ne souffre jamais que du mal que nous font ceux quon aime.Le mal qui vient dun ennemi ne compte pas. 我们忍受的痛苦只来自于我们所爱的人,来自敌人的痛苦算不了什么。 Pour etre aime,il faut ne pas cacher son amour.Cest une verite qui na pas fini detre vraie. 要别人爱你,你就不应该掩饰自己的爱情。 Largent a son merite,je ne trouve dennuyeux que les moyens de lavoir. 金钱有它的价值,我感到厌烦的只是获取金钱的种种方式。 Je sais quon vit avec de largent,mais je sais aussi quil ne faut pas vivre pour de largent. 我知道人要靠钱生活,但我也知道人不能为了钱而生活。 Le bonheur,cest detre heureux,ce nest pas de faire croire aux autres quon lest! 幸福是过得开心,不是让别人以为自己过得开心! Un bienfait n’est jamais perdu. 善有善报。 Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 从其交友,知其为人。 On ne vit qu’en laissant vivre. 让人活自己才能活。 Les plus accommodants, ce sont les plus habiles ; On hasarde de perdre en voulant trop gagner. 最随和者,乃是最精明者。 Autant de tetes, autant d’avis. 三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮。 A bon vin point d’enseigne. 酒香不怕巷子深。 Tout métier doit rapporter. 行行出状元。 Qui cherche,trouve.Vouloir c’est pouvoir. 有志者事竟成。 La prudence est mère de s?reté. 谨慎是安全之母。 Labondance est plus meurtrière que la famine. 富足比饥馑更害人。 Loin des yeux, loin du coeur. 人远情疏。 Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas. 眼不见,心不碎。 Les absents ont toujours tort. 人不在理就亏。 Qui va à la chasse, perd sa place. 外出打猎,职位丢掉。 Qui se casse les dents sur le noyau mange rarement lamande. 啃核把牙崩掉,杏仁再也不要。(一经遭蛇咬,十年怕紧绳。) Un compromis fait un bon parapluie, mais un pauvre toit. 妥协是把好伞,却是个可怜的屋檐。 Un mauvais accommodement vaut mieux quun bon procès. 宁要赖私了,不打好官司。 A la longue, le chien passe un compromis avec le chat. 日子一久,猫狗交友。 Qui cultive les oignons nen sent plus lodeur. 种洋葱者不闻洋葱味。 Le bat ne pèse point à lane. 驴子不觉驮鞍重。 Ne vous défendez pas avant dêtre accusé. 受到指责之前不要自我申辩。 Qui veut noyer son chien laccuse de la rage. 欲溺其狗,便告狗疯。 Qui dénigre veut acheter. 愈是诋毁愈想买。 Il y a plus dacheteurs que de connaisseurs. 买家多于行家。 Nachetez pas avec vos oreilles, mais avec vos yeux. 先看后买,勿听人言。 Achetez à crédit et vendez comptant. 赊款买进,现款卖出。 Un oeil suffit au marchand, cent yeux ne suffisent pas à lacheteur. 商人一眼能辨货,买家百眼也不错。 Couard naura belle amie.胆小鬼找不到漂亮女朋友 Tout métier doit rapporter.行行出状元 Le temps,cest de largent.时间就是金钱 Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.现在让他一步,他会得寸进尺。 Aux grands maux les grands remèdes.重病要用重药治。 Erreur nest pas compte.错误总是可以改正的。 Navoir ni foi ni loi.无法无天 Jamais deux sans trois.有两次必有第三次。 (Il ny a )Point de roses sans épines.哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) Tel maître,tel valet.有其主必有其仆。 Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer.各有所好。 La prudence est mère de sûreté.谨慎是安全之母。 Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. 物归其主。 A chaque oiseau son nid est beau.金窝银窝不如自己的草窝。 Chose promise,chose due.言而有信。 Erreur n’est pas compte. 错误总是可以改正的。 N’avoir ni foi ni loi. 无法无天 Jeter des perles devant les pourceaux. 把珍珠投在猪前/明珠暗投。 Qui se ressemble s’assemble . 物以类聚,人以群分。 Le jeu ne vaut pas la chandelle. 得不偿失。 La nuit porte conseil 静夜出主意。 En petite tete git grand sens. 人小主意大。 clou chasse l’autre 旧的不去,新的不来。 Chassez le naturel, il revient au galop 本性难移。 Bon chien chasse de race 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞。 C’est en forgeant qu’on devient forgeron. 趁热打铁。 Quand on parle du loup, on en voit la queue. 谈虎色变。 Adieu panniers, vendanges sont faites. 过河拆桥。 Pierre qui roule n’amasse pas mousse. 常改行是发不了财的(滑石不生苔)。 Autant de tetes, autant d’avis. 三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮。 Au royame des aveugles les borgnes sont rois. 盲人国里,独眼称王。 Comme on connait les saints on les honore. 见什么人,说什么话。 Les chiens aboient, la caravane passe. 他说他的,我干我的。 Dans le doute abstiens-toi. 拿不准,别开口。 Bien mal acquis ne profite jamais 不义之财难安享。 Au bout du fosse, la culbute. 山穷水尽,必临绝境。 Jeu de mains, jeu de Vilains. 动口别动手。 Comme on fait son lit on se couche 怎样铺床怎么睡(喻自作自受或自食其果)。 De deux Maux it faut choisir le moindre 两害其间取其轻。 If ne faut pas mettre le doigt entre l’arbre et l’écorce. 不要插手别人的家庭纠纷。 Il ne faut pas dire: Fontaine, je ne boirai pas de ton eau. 不要把话说绝了。 Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.会叫的狗不咬人。 Aide-toi,le ciel taidera.自助者天助。 Cest lair qui fait la chanson.锣鼓听声,说话听音。 Au long aller,petit fardeau pèse.远道无轻担。 Lappétit vient en mangeant.越有越想有。 Après la pluie,le beau temps.雨过天晴。 Couper larbre pour avoir le fruit.伐木取果,杀鸡取蛋。 Les arbres cachent la forêt.见树不见林。 Le temps cest de largent.一寸光阴一寸金。 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。 En avril ne te découvre pas dun fil,en mai,fait ce quil te plaît. 四月不减衣,五月乱穿衣。 Brebit qui bêle perd sa goulée. 多叫的羊少吃草。 Le mieux est lennemi du bien. 好了好想再好,反而会把事情弄坏。 Qui vole un oeuf,vole un boeuf. 会偷蛋,就会偷牛。 Le vin est tiré,il faut le boire. 一不做,二不休。 On ne saurait faire boire un âne qui na pas soif. 不能驴不喝水强按头。 Qui a bu boira.本性难移。 Chassez le naturel,il revient au galop.本性难移。 Brebit comptées,le loup les mange.智者千虑,必有一失。 Qui se fait brebit,le loup le mange.人善受人欺。 Tout ce qui brille nest pas or.发亮的不都是金子。 La caque(装鲱鱼的桶) sent toujour le hareng(鲱鱼). 积习难改。 Qui casse les verre les paie.谁惹祸谁赔。 On ne fait pas domelettes sans casser des oeufs.有所得必有所失。 A bon chat bon rat.棋逢对手。 Quand le chat nest pas là,les souris dansent. 猫儿不在,耗子跳舞。(老虎不在,猴子称王。) Qui aime bien châtie bien.爱之深,责之切。(打是疼,骂是爱。) amour: Tous les chemains mènent à Rome. 条条大路通罗马。(殊途同归。) Qui cherche,trouve.Vouloir cest pouvoir. 有志者事竟成。 Qui veut noyer son chien laccuse de la rage(狂犬病). 欲加之罪,何患无词。 Qui nentend quune cloche nentend quun son. 兼听则明,偏听则暗。 Loin des yeux,loin du coeur. 人远情疏,人走茶凉。 Il ny a si bonne compagnie qui ne se sépare. 天下无不散的筵席。 Cest au fruit quon connaît larbre. 观其行而知其人。 Qui ne dit mot consent. 沉默即同意。 Chacun son goût. 各有所好。 Il vaut mieux tenir que courir. 多得不如现得。 Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur. 苦于口者利于心。 Qui ne risque rien na rien. 不入虎穴焉得虎子。 |