说说网

首页 > 说说诗歌 > 散文诗 >

散文诗

《夜雨寄北》全文 翻译工作 赏欣

散文诗2022-10-0485举报/反馈

  夜雨寄北作者:李商隐君问归期未有期,巴山细雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。注释巴山:在今四川省南江县往北。共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。却话:要点说起。译文翻译你跟我说回家了的日子,我并未定君归; 今夜巴山下起暴雨,降水涨满秋池。什么时候彼此再次相聚,共剪西窗烛花; 再对你说今晚秋风秋雨,我痛楚的情丝。赏欣 这也是一首抒发感情。诗的开始几句以问答和对面前自然环境的描绘,阐释了孤寂的情结和对老婆深深的怀念。后几句即构想来日相逢交心的欢乐,反衬今晚的孤寂。语浅情深,含蓄隽永,广为流传,余兴未尽。 有些人考资格证书,认为此诗是作者于大中型五年七月至九月间入东川节度使柳中郢梓州慕府时作。其时义山妻程氏已殁。因此,认为此诗是寄来北京长安朋友。但义山入梓幕,与他的老婆驾鹤西去,均在大中型五年夏秋季之时,即使程氏驾鹤西去居先,义山诗词作品在后,在那时候交通堵塞和信息内容不灵敏的时期,也是彻底很有可能的。就诗的具体内容看,按“寄内”解,便情丝人微言轻,悱恻缠绵;作“寄北”看,便嫌细致淡泊,难免弱不禁风。以上是笔者给大伙儿推介的《夜雨寄北》所有内容,期待大伙儿会喜爱,假如你们喜爱我的强烈推荐,请再次适用语文迷网,谢谢你们。15:15

踩一下  ()  顶一下