登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史
城上高楼大厦接大荒,碧海蓝天愁思正一望无际。惊风乱?莲花水。密雨斜侵薜荔墙。岭树重遮欲穷千里,江流曲似九回肠。共来百越之地刺青地,犹是音书滞一乡。注释1、大荒:浩瀚的广野。2、惊风:疾风。3、?:吹开。4、莲花:指荷花。5、薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。6、百越之地:即百粤,指那时候五岭南面各少数名族地域。7、刺青:古时候南方地区少数名族有在手上刺纹路的风俗习惯。译文翻译柳州市城上的高楼大厦,连续着荒野荒原;大家忧愁象一望无际的碧海蓝天,无尽开阔。疾风一阵阵,强烈吹动了海上的莲花;大暴雨滂沱大雨,斜喊着长满薜荔的泥墙。岭上花草树木多重,遮挡住了远眺的视野;柳江曲曲折折,象百结九转的愁绪。咱五人与此同时遭贬,到百越之地刺青之地;如今仍然音书堵塞,分别停留一方。赏欣 ??柳宗元与韩泰、韩晔、陈谦、刘禹锡都因参与王叔文领导干部的永贞革新健身运动而遭贬。之后五人都被招回,重臣中虽有些人认为起用她们,终因有些人梗塞,再度贬为边州刺史。这一首便是这时写的。她们的人生同样,息息相关,因此诗里主要表现出一种诚挚的友情,虽天各一方,而相思之苦,没法言深。诗的首联先写柳州市,再总写四人分处之地全是边荒。颔联写夏日柳州市景色,景物描写,汇报本地气侯。颈联写发展前景,写对望之勤,相思之苦,融情入景。尾联写五人遭际,天各一方,音书久滞。 ??这一首抒情诗歌,赋中有比,象中含兴,寓情于景,妩媚动人。 |