说说网

首页 > 说说感言 > 观后感 >

观后感

雪花秘扇影评

观后感2021-04-12123举报/反馈

  雪花秘扇影评(一)

  十九世纪的中国,女人必须裹足,生活与外界几乎完全隔绝。在湖南省一个偏远地区的妇女,发展出她们独特的沟通密码:女书。有些少女结为“老同”,如同精神上的婚配,情谊可延续一生。百合和雪花的关系,起始于一把扇子上的邀约。她们年仅七岁便结为“老同”(老同指的是同年出生,且长相脾气相近的女孩一生相互照顾,相互爱惜)。

  随着时光转移,经历饥荒与叛乱,她们一同省思媒妁之言的婚姻、寂寞、以及为人母亲的欢喜和悲伤。两个女人在彼此身上找寻慰藉,延续成一种支持彼此生存的情感连结。然而一场误解的产生,让她们终生的友谊遭到崩解的威胁。一个平行的故事发生在当代的上海。老同的后裔,尼娜和索菲亚,在面对职业生涯的发展,复杂的爱情关系,和一个无情冷漠、高速发展的上海的同时,努力保持她们年少时的亲密关系。借鉴过去的教训,这两个现代女性必须理解她们祖先的联系——那隐藏在古色古香的白色绢扇后的故事,否则她们或将永远失去彼此。

  《雪花秘扇》改编自美国华裔女作家邝丽莎(Lisa See,台湾地区译冯丽莎)的同名英文小说,故事讲述了分别发生在清末和当代两段女人之间的凄美委婉的感情故事。现代故事当中女主角苏菲和尼娜是很要好的朋友,一次偶然的机会苏菲从姑姑口中听到了一个故事,很久很久以前湖南省的一个偏远地区——江永(古称永明)年轻同龄的女孩们在扇面上书写一种当地女性间流传的神秘文字——女书,来彼此沟通。苏菲和尼娜在姑姑的组织下结为了密友,发誓彼此一生要成为最忠心、最忠诚、不可分离的伙伴。

  时光回退到19世纪中期的湖南小县城——江永,这里生活着两个清秀可人的小女孩,百合与雪花。两人在幼年时结为密友,用女书互诉真情。随年龄增长,两人相继嫁夫生子。百合嫁入富家,雪花却因家道中落下嫁乡间屠夫。因境遇不同,她们的友情已有隔阂,不再是幼时纯洁的友谊,彼此互不往来。误会最终还是在雪花临死前化解开了,两人深厚的友谊使百合最终意识到彼此之间的真情,女书的真意。

  对于片中的“女书”剧情,不少媒体猜测这将是一部女同性恋电影,不过导演王颖对此进行了否认:“一点同性恋的内容都没有。片中两个女主角是结拜姊妹,很亲的朋友,同性恋方面是一点都没有,尤其书里边也从来没有提过这方面。”片中的“女书”被定位成“民俗”,因此这部影片也被定位成“民俗史实大片”。

  同名小说被译为《雪花和秘密的扇子》,无论是英文原版还是中文译著都非常生动,不仅语言优美,描写详尽,为我们再现了历史上一段辗转百褶的姐妹深情,三寸金莲的塑造,还有绝迹女书的魅力。

  《雪花秘扇》的两位女主角李冰冰、全智贤来自中韩两国,两人不但在戏里演绎至死不渝的真挚友情,也在戏外默契十足,全智贤甚至将李冰冰认作了姐姐。电影中“女书”作为“老同”交流的工具,书写在折扇上,复杂程度堪比甲骨文,这对韩国演员全智贤来说完全是挑战难度极限,而且,她的精力不仅要放在学习女书上,还要为一些对白学说中文。于是李冰冰戏里戏外都做起了她的补课老师。对于这样的“互帮互学”,导演王颖很欣慰:“电影之中,两个女子就是这样情同姐妹。”

  谈到与全智贤跨国界的合作,李冰冰认为语言并不是唯一交流的方式,“电影里从七岁的时候,我们就发誓会一生一世地牵挂对方,我们都在尽量地感知对方,尽管互相都听不懂。”在电影中二人都是用英文交流,李冰冰觉得,更多的交流都来自于感知,“那种交流挺魔幻的。我到片场,看到全智贤已经扮上了,当我们第一次双手接触的时候,有一种过电的感觉,我能从他的眼神里看到很纯净的爱。”

  全智贤则大叹幸运:“虽然有很多中文的段落,但是在李冰冰的帮助下,演出时也没有什么困难,合作很愉快,在拍摄结束后还时常与她联系问候,她像一个大姐姐一样,这些对我的帮助都是给我最好的礼物。”

  跨界情缘:邓文迪牵线做媒为新片设计手链邓文迪此番涉足电影领域,有一番“大亨范儿”,李冰冰透露,最早同意接拍《雪花秘扇》,就是为邓文迪的热情、直接所折服:“接到邓文迪打来的电话时,我正在台湾拍广告。她开口就问,‘我有部戏,你来演,行不行?’我说要看看剧本,但她不理,直截了当地问我能不能演。可我没见到剧本啊,拿不了主意,她就说15分钟后再打来,并给我看了剧本大纲。我对这个故事很感兴趣,就立马答应了她。”

  谈到自己和邓文迪的关系,李冰冰形容,“我们就像无话不说的闺密,在美国工作的时候,几乎天天见面。”此外,邓文迪透露,受电影《雪花秘扇》启发,自己与世界名模伊万卡·特朗普合作为其珠宝系列特别设计了一款友谊手链,将于今年夏天在全美上市,希望也能很快在中国推出。跨代情缘:邬君梅助阵增色胡晴云意外添彩

  在《雪花秘扇》饰演姑姑的邬君梅是现代李冰冰与全智贤两人“老同”情谊的启发者与见证人,而在戏外,她也见证了新一代的成长:“对冰冰,我一直有种远处的关注和祝福。拍摄《雪花秘扇》,能再次和冰冰一起工作,让我微笑。在拍摄现场合作过的女演员中,她无疑是让我最心疼和心爱的。就演技而言,她也进步神速,英文的水准超乎想象。”而“玫瑰金口”胡靖筠在片中的亮相则让人意外,她饰演的全智贤的后妈在一开场就现出泼辣强悍的上海女人本色,普通话与上海话交杂的台词也将市井气息原汁原味地带到了电影中,说起与两位国际级大腕的合作,她透露:“我和全智贤语言不通,所以私底下交流不多,但是与李冰冰交流很多。她是一个非常善良的女孩子,有时候我的表演显得‘舞台腔’太浓,她就耐心提醒我做一些调整,片中我们有一场对手戏,两个人一遍遍斟酌……拍完后导演感觉非常好。”

  片中的“女书”剧情,不少媒体猜测这将是一部女同性恋电影,不过王颖对此进行了否认:“一点同性恋的内容都没有。片中两个女主角是结拜姊妹,很亲的朋友,同性恋方面是一点都没有,尤其书里边也从来没有提过这方面。”片中的“女书”被定位成“民俗”,因此这部影片也被定位成“民俗史实大片”。


  雪花秘扇影评(二)

  你是雪花,她是百合。你们因为某些原因出现在同一个地方,又因为某些外力因素或者内在因素而相识相聚在一起。你们一起吃饭一起上学,成为无话不谈的好朋友。

  你们之间有着各式各样的密语,一句简单的话能让你们俩哈哈大笑,而别人却毫不知道你们笑的缘由。你们一起看书一起看电影一起买衣服,喜好相当,却也各有差异。她爱朋克,你爱日式,似各不相干,但站在一起,你们却那么和谐。

  你们是姐妹。

  她有了喜欢的男人,在那个男生经过的路上偷偷指给你看。你心头很不是滋味,她心头有了别的好,还会继续对你剖心剖肺么?你还可以在午夜打电话给她,告诉你现在睡不着么?

  你觉得所有的男人都配不上她。她的学识她的美丽她的温柔,是该有怎样的男人才能消受得起。你甚至嫉妒那个男人,他抢走了你最好的朋友,午夜电话的良伴,周末逛街的铁杆。

  姐妹,姐妹,这个词语,男人是无法理解其中所有的含义的。电影,尤其是文艺片,从来不是拍给所有人看的。正如《雪花秘扇》,男人看不懂,女人却看出伤痕。这部拍得并不那么完美的电影,却似我心头的一颗石头,早已磨得滚圆,却在此时此地,突然磨蹭到了心头,亘在那里,不痛,但痒。女子之间的感情本就不如男人那么简单。世间有同人女YY男子之爱,却很少有男人YY女子之欲。或有,也都游走边缘。的确,女子对待男子的爱就已复杂万分,更何况女子与女子。女人大多以为自己无情无义,一旦陷入感情,受伤的总是她。女子重情,古来皆是。女子于义,历史上也不少见。

  古代女子,生于闺阁,长于庭院,闺中密友不少,却时间短暂,一到18,父母便迫不及待将她出嫁。不日,闺中好友都天南海北地嫁了,雪花在哪里?百合在哪里?或许几年都见不上一面。

  夫家规矩森严,女子没了可诉之友,平时可见之人,也难得有几个。纸笔传情,一年可来往几封书信?

  女子重情,经年不灭。

  几年不见的朋友再次相逢,眼角皱纹已起,鬓发见少了些许光泽。当年那张青春的脸上,到处看得见时间和泪痕的印迹。见面时,却只轻轻一笑,所有的时光都回复过来。夜晚躺在床上,说一个晚上的悄悄话,说到情动处,轻轻叹一声:哎……早晨起来,却是背对相卧。你的肌肤,只留给男人碰触。与她,无关肉体,心却无比接近。

  听过一个故事。三个关系很好的女孩子,还在上学,爱看琼瑶,心中充满了各种美梦。其中一个女孩说,我将来要生个女儿,名字里要有个“黛”字。在她心里,“黛”字最美了。第二个女孩说,我将来的女儿,名字里要有个“诗”。在她心里,“诗”字最美了。第三个女孩说,我将来的女儿,名字里要有个“蝶”。在她心里,“蝶”字最美了。多年之后,三人见面,早已不是青春年少。其中两人历经感情挫折,已对“爱情婚姻”生怕,另一个则结了婚,日子和和美美,丈夫姓戴,她给她的女子取名:戴诗蝶。

  那个已为人母的女孩子,永远记得她们年少时的美梦。

  雪花希望百合过上好日子,百合却不想拖累雪花。绝交的书信扇子是一道围墙,横亘在她们之间。女子心,太敏感。她渴望她过得好,她却觉得愧对于她,与她无法相配,更不想拖累于她。但在灾难面前,不分贵贱,相濡以沫的,还是她们。

  在现代,这样的故事同样天天上演。只是改换了头面,改变了容颜。手机、电话、网络、交通,世界变得无限小,心却依旧没变。我是她的雪花,她是我的百合。再又有她,她是我的雪花,我是她的百合。无关爱情,无关蕾丝,只有心头相偎,灵魂永好。

  我并不喜欢外国人笔下的中国,总是充斥着一股神秘主义的味道。哎,其实中国人看中国人自己的故事何其简单,每个人身上都有一大串让外国人无法理解的故事。古时候的小脚,刺绣,幽深的房间,青灯,河边的洗衣妇,窄窄的木楼梯擦得铮亮……哪个不是如诗歌般悠扬。只是我们的思想早被洗涤了一遍又一遍,看到这儿女情长,倒觉得生疏了。反而觉得穿得破衣烂布后现代服饰,说着满口网络词汇的“古代人”才是当时人的本色。

  电影中充斥着法国作家的文艺腔,中国人是断说不出如此直白而文艺的句子的。湖南江永的女书本已是文化孑遗,究其历史,是当时女性囿于无法读书,而自我发明的一种文字,可以说是一种无声的反抗,有点女权的味道。

  影片的两段故事泾渭分明。古代部分,虽压抑但色彩艳丽,雪花的妆容和衣服,均采用鲜艳色系。百合生活虽清苦,一身青布衣服也鲜艳异常。这或许就是外国人对中国古代的印象吧!现代部分则用了灰色调,从衣服到妆容,都是现代流行的国际灰。片中人物语言杂陈,普通话、英语、上海话、韩语,各种语言杂陈,与其他国内导演相比,并不显得矫揉造作,导演试图描绘现代中国大都市场景的野心一览无余。最后雪花和百合身着艳丽的古代服饰,端坐于现代灰色都市大厦之中,这种感觉更为强烈。

  传统与国际的碰撞,一个法国作家,一个华裔导演,一群中国观众,五味杂陈。

  两条线交错叙述,其中现代线又夹杂回忆性叙述,显得纷繁复杂,但让观众游离戏外,久久无法入戏。这让人想起张之亮的《自梳》,连叙述方式都那么相似。两个男性导演,却导了一部女性之间说不清道不明的感情的电影,说来相当有意思。

  无论是现代还是古代,《雪花秘扇》里的两段故事都有点浮于表面的喧哗。女人心思细密,易更重情义,影片中两个女性之间的友谊状态进入得太快,让观众,包括女观众无法一下子能深入其中。雪花和百合之间的友谊为何如此亲密?尼娜和索非亚之间是否有些超越了友谊的界限?但那又似乎还没达到蕾丝边的地步。

  撇开这些外在的因素,但看故事本身,我想,每个女生都会有相似的感受。你是雪花她是百合,你们结为“老同”,世代友好。


  雪花秘扇影评(三)

  这部影片似乎让人在不解中开始,又在恍惚中收尾!(m.taiks.com)在这里,穿梭了古代与当代、连接了中国与世界、延展了女性与女性、重述了女性与男性这样一种很是复杂的东西。似乎每件事看来都是不相关的,但在影片中又找到了一个很友好的结合。

  说实话,我刚开始是不太明白“老同”是什么关系的,并且带着这样一个疑问一直走到最后,心中满是疑问:为什么她们之间的关系会这么要好?甚至超越了爱情与亲情。我没有去查阅,因为我觉得那样就完成没有意义了,所以我好奇为什么要“扇扇传情”?它让我联想到古代的信鸽,以及今天的书信,网络,MSN等等可以交流的物件,至少我觉得它在吸引着我!

  剧中的妮娜属于女强人的,但她可以为了姐妹放弃掉原本得之不易的一切;索菲特也是一样,宁愿用欺骗的形式来成就好姐妹,这种无法用语言来形容的感情让我为之震撼,我相信所有人都是一样!其中有这么一幕:百合要带着雪花离开她那平穷的家,离开残暴的丈夫,但雪花没有,她说了句“你的丈夫从来没有对你说过他爱你吧?我不走,因为我爱他!”我想了下似乎真的是这样,百合得到了富贵的生活,凭着她那三寸金莲,但雪花也在坚持自己的追求——那就是踏踏实实地去爱一个人!

  是的,其实,何为情呢?

  我不知道,因为我没有过这种感受!但在观看的整个过程中,我都在仔细找寻一种东西,那就是我的周围,它是不是也有过这样一种感情——可以牺牲掉自己的全部只为拥有她!

踩一下  ()  顶一下
打赏