《早梅诗》《太平歌》《采桑谣》汉文训读
一、訓読文二、書き下し文早梅詩東風〈とうふう〉早梅〈さうばい〉を破〈やぶ〉り 暖〈あたた〉かきに向〈むけ〉けて一枝〈いつし〉開〈ひら〉く 氷雪〈ひようせつ〉見〈み〉る人〈ひと〉無〈な〉く 春〈はる〉天上〈てんしやう〉より来〈き〉たり 太平歌子夜〈しや〉久〈ひさ〉しく明〈あ〉け難〈がた〉し 喜報〈きほう〉す東方〈とうはう〉の亮〈りやう〉を 此〈こ〉の日〈ひ〉笙歌〈しようか〉して太平〈たいへい〉を頌〈しよう〉し 衆口〈しゆうこう〉齊〈ひと〉しく歡唱〈くわんしやう〉す 採桑謡春日〈しゆんじつ〉起〈お〉くること每〈つね〉に早〈はや〉し 桑〈くは〉を採〈と〉りて啼鳥〈ていてう〉を驚〈おどろ〉かす 風〈かぜ〉過〈す〉ぎて鼻〈はな〉を撲〈う〉つ香〈かを〉り 花〈はな〉開落〈かいらく〉すること、知〈し〉りぬ多少〈たせう〉ぞ 三、鸣谢本文的作成得到了 @UntPhesoca 的帮助,在此表示衷心感谢! |