说说网

首页 > 说说诗歌 > 散文诗 >

散文诗

门有车马客行

散文诗2022-07-1869举报/反馈


全文:

门有车马客行 时期:两汉

注解
①捷步:飞步。
②讯:浏览。
③慊慊:凄凉忧虑的模样。
④下俚:《下里巴人》,特指俗曲。这儿意为听见故乡的响声心里悲凄,因而发言也增多了许多故乡的方言。
⑤弭:终止。
⑥嘶:凄切啜泣。
⑦手迹:指寄信。
⑧笃行李箱:指行路时珍重。


相关内容
相关内容浅析 这首诗是鲍照拟古乐府而作,写的是好朋友临别的伤感之情。
相关内容鲍照 鲍照(约年~年)南朝宋作家,与颜延之、谢灵运统称“元嘉三大家”。字明远,汉族人,籍贯东海县(治所在今山东郯城西南地区,管辖区包含今江苏涟水,久居建康(今南京市)。家境困穷,靠海王刘子顼镇荆州时,任前军参军入伍。刘子顼造反,照为乱兵所害。他长而乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的进步起了很重要的功效。有《鲍参军集》。

门有车马客,问卿何乡士。
捷步往相讯,果得旧左邻右舍。
戚戚声中情,慊慊增下俚。
语昔有故悲,论今无新喜。
早晨相访慰,日暮不可以已。
欢戚竞寻叙,谈调何停止。
辞端竟未究,忽唱分途始。
前悲并未弭,后戚方复起。
嘶声盈我口,谈言在我耳。
“手迹可传心,愿尔笃行李箱。”
相关内容
译文翻译及注解 译文翻译
门口有车马来,跟我说是哪里人。我飞步赶上去浏览,果真找到自身的旧邻里。听见故乡的响声心里悲凄,因而发言中也提升了许多故乡得话。早晨的情况下出来相访同乡,到日暮来临还一直不愿回家。同忆往事,以往的快乐和凄苦都一一描述。彼此之间总会有聊不完的话题讨论。但人生道路终需一别,大家终究要半途各自。刚刚的凄苦追忆都还没终止,又新添很多忧虑。在各自时,我禁不住凄切啜泣,对故人说着一些各自珍重得话:“还记得之后经常寄信回来,来表述你的情绪,但愿正前方行路好好地珍重。”

踩一下  ()  顶一下
打赏