“人人影视字幕组”彻底凉了的警示
2月3日,上海市公安局通报“人人影视字幕组”侵犯影视作品著作权案,该网站通过收取网站会员费、广告费和出售刻录侵权影视作品移动硬盘等手段非法牟利,涉案金额1600余万元,梁某等14人被抓获。此前,“人人影视字幕组”曾屡次关停,目前其APP上所有影视内容已被清空。(2月4日《北京青年报》) 对于80后、90后“追剧党”尤其是“美剧粉”来说,“人人影视字幕组”并不陌生,十几年前,“人人影视”就将一些欧美品质大剧挂在网上,供网友观看和下载,给了不少人在网上免费看剧的便利。可以说,“人人影视”陪伴了很多人的青春年华,充实了很多人的闲暇时光。然而,很多人或许并不知道,该平台一直身陷版权侵权困境,在“盗版江湖”中挣扎求生,几度关停整改又重启,却在这一问题上几无改进,直至如今被查,这下彻底“凉”了。 业内大名鼎鼎、注册用户超过800万、发布各类影视作品超2万部的“人人影视字幕组”走到今天的命运,其实是注定了的。在早期,它以无偿翻译、免费分享方式,在未取得著作权权利人的授权或许可下,把一些国外影视剧资源翻译传播给用户,是在“燃烧自己,照亮别人”,彼时或许并不能将这种传播方式直接与侵犯知识产权划等号,因为它只是一帮翻译爱好者在操作,并没有直接营利,只是基于传播文化理念,能在一定程度上得到公众、著作权权利人等的包容和谅解。 然而到了后来,随着会员越来越多,会员对国外影视剧资源的需求越来越大,也由于运作需要成本,还由于从中看到巨大商机,“人人影视字幕组”不再单纯追求传播文化理念,在未经著作权人授权的情况下,通过境外盗版论坛网站下载获取片源,以约400元/部(集)的报酬雇人翻译、压片后,上传至APP服务器向公众传播,通过收取网站会员费、广告费和出售刻录侵权影视作品移动硬盘等手段非法牟利。这就完全从模糊的灰色地带走向明确的违法地带。 从打击侵权角度说,“人人影视字幕组”终究也会倾覆。盗版以及容忍盗版的态度和环境,无疑会严重伤害原创动力,严重拖累文艺健康发展。为此,近年来我国重新修订了商标法、著作权法、专利法等法律,全面加强知识产权保护,一系列知识产权侵权案件被查处和审判。2019年中办、国办还印发了《关于强化知识产权保护的意见》,提出加大侵权假冒行为惩戒力度,更大力度加强国际合作。在此背景下,存在侵权问题的平台再大也迟早会被打掉。 可以说,“人人影视字幕组”的倒掉,传递出用更严厉手段保护知识产权的强烈信号,也体现出相关部门对国内外知识产权同等保护的鲜明立场。期待这一事件对影视行业及其他知识产权侵权现象,能起到足够的警示:手莫伸,伸手必被捉!(何勇海) 摘自: m.taiks.com |