一、honey是什么意思 1、n. 蜂蜜;<口>宝贝;可爱的人
2、adj. 蜜的;心爱的;加了蜜的;(蜜一样)甘美的
3、vt. 给…加蜜;对…甜言蜜语
二、honey的相关词汇 1、honeycomb 蜂巢
2、honeydew melon 蜜瓜
3、honeybee 蜜蜂
4、honeymoon 蜜月
5、honeypot 具有吸引力的地方(或事物、人)
6、 land of milk and honey 富饶的乐土;丰裕之地
三、双语例句 1、Honey, I don’t really think that’s a good idea. 亲爱的,我不认为那是个好主意。 《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
2、Whip the eggs, oils and honey together. 把鸡蛋、油和蜂蜜搅打在一起。 《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
3、The stewed apple was sour even with honey. 炖煮的苹果即便加了蜂蜜还是很酸。 《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
4、Add more honey if you have a sweet tooth. 如果你喜欢吃甜的就多加点蜂蜜。 《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
5、Honey is basically a compound of water, two types of sugar, vitamins and enzymes. 蜂蜜基本上是水、两种糖、几种维生素和酶的混合物。
四、和honey相似的称呼 1、dear dear使用范围很广,可以用来称呼朋友,也可以用来称呼亲密爱人,也有可能是长辈称呼小辈。另外英语日记通常会用dear dairy开头,写信时常用的称呼也是Dear XX。
2、darling 最直接的表示“亲爱的”词,通常用于夫妻之间。darling感情色彩比dear要强,但比honey要弱。
3、baby 通常直接翻译成“宝贝”,年轻情侣中使用较多,有种“当宝贝一样疼惜”的感觉。另外,流行音乐的歌词当中也常出现baby这个词。
4、sweet/sweetie/sweetheart/candy “亲爱的”是一种很甜蜜的称呼,所以自然会跟sweet联系在一起。由此衍生出了sweetie, sweetheart, candy之类的词,通常译为“甜心”。另外口语中表示友善的称呼也可以用sweetheart,就像现在很多女生之间喜欢互称“亲爱的”。
5、pumpkin 你没看错,就是南瓜。老外好像对南瓜有种特别的感情,这个词也可以表示“亲爱的,宝贝儿”这样的含义。Pumpkin在口语里也可以说成Pumkin。 Me and my Pumkin are heading to a movie, wanna come? 我和我男(女)朋友要去看电影,一起来吗?
6、boo 据说是黑人圈的俚语用法,可以用做男朋友或者女朋友的称呼,表示“亲爱的”。 Can you handle me? If you can’t you ain’t gonna be my boo. 你能搞定我吗?如果你行你可当不了我男朋友。
|