《灞上秋居》注释 赏欣 译文翻译
灞原风吹雨打定,晚见雁行频。 落叶他乡树,寒灯独夜人。 空园白露滴,孤壁野僧邻。 寄卧郊扉久,何日致此身。 注释 郊扉:犹郊居。 致此身:意即为此身为国君竭尽全力。 译文翻译 灞原上的秋风瑟瑟绵绵细雨职称申报, 黄昏看到雁群南去不断。 应对他乡花草树木枯叶陆续, 孤影的昏灯独照我一人。 空园内白露不断地底滴, 单门独户只与野僧为邻。 寄卧荒芜郊居为时许久, 什么时候才可以为国致力于牺牲? 赏欣 诗写清居霸上而感秋来孤独,场景潇瑟。首联写灞原空中萧森的秋气,秋风秋雨已定,雁群频飞。颔联写在他乡异土见枯叶和孤影一个人独处的悲凄。颈联写夏夜静寂,卧听滴露,孤独孑然一身,与僧为邻,更进一步写下孤独的心境。末联表达作家的感叹,表述郁郁不得志,进身非常渺小的悲痛。景物描写质朴无华,写情真切感人。 |